Saturday, October 11

I wonder if I got this word written correctly in Chinese. I'm talking about the word "sui4" - 碎.

A very often heard word these days. It's frequently spoken in hokkien (say "cui3").

E.g. "market 碎", "my stocks 碎", I feel "碎", "her dress sense very "碎". Is this the new word of the moment? Very apt for the market turmoil now.

* on a side note. I am particularly super amused with a friend who loves to say "Turn into a new leaf". never fails to throw me into a laughing fit.

No comments: